马字属于五行属什么?
汉字,是汉字文化圈中各种文字的统称。 现代汉语使用的汉字相当于古文字中的篆体字(大篆小篆),古代还有甲骨文、金文、籀文、隶书(秦隶),汉隶等字体,从商代到汉代,在漫长的历史过程中,汉字逐渐形成了多种书体。
中国历史上,汉字曾广泛传播到东亚其他地区,对朝鲜半岛、日本、越南产生过深远影响。目前,这些国家和地区都保留了汉字书写而成的汉字文化圈汉字,并且作为本国或本地区的官方或非官方文字使用——其中,只有日本的平假名和片假名被公认源自中国的草书楷书和楷书的偏旁部首或点画;而韩国和越南的汉字则主要是由正体字转写的。因此有人认为汉字是东亚地区唯一的普遍文字。 在欧洲,英国学者阿瑟·韦利根据他在19世纪末20世纪初学习中文的经验和认识,认为“中国人发明了一种奇妙的字母文字”;德国人瓦尔德克也认为汉字是一种拼音文字……于是有人提出西方学术界一直有一个假设——“汉字是一种拼音文字”。这种说法是错误的。
那么,现在的问题在于为什么会有这种说法呢?
1865年,英国外交官罗森奉使来华,在北京担任了外交秘书一职。他曾经写过一本书叫《北京信札》,书中记录了他与当时在华任职的外国友人书信来往的内容,其中有关于一些有关汉字的读音及其演变过程的讨论。不过他的观点并没有得到广泛的认同。到了十九世纪末期开始有外国人发现汉字并非拼音文字。如日本人高木敏夫说:“尽管有某些拉丁化的汉字,但它们决不是真正的拼音”;美国传教士约翰·梅杰也说:“‘注音’和‘表音’这两个词并不适用于汉字。”
后来这种声音越来越多,特别是二十世纪七十年代之后,汉字不属于拼音文字的说法越来越多了。但是,这个说法明显是站不住脚的。因为,首先,没有哪个国家把他们的通用文字称作“拼音文字”——所以这种说法只是人们的一种猜测而已;其次,如果汉字真的属于拼音文字的话,那又怎样解释日本、韩国和越南等国家仍然在使用汉字的事实呢?所以这种说法显然是经不起推敲的。