哪些演员不用配音?
这个题我会! 我最近正在重温《神探夏洛克》(英版),发现卷福的台词全是自己说的,毫无拖尾。 而且他本人口音很有特点,发音很清晰,吐字也很准确,没有英式英语的那种拖泥带水。
当然这是由本身的口音决定的,不过他也曾专门练习过发音,纠正过自己的口音(详见BBC纪录片《夏洛克的荣耀》)。 所以卷福在剧里的台词都是自己说的,没有任何替声,连英文字幕都没有。 顺便安利一下这部神作,如果没看过请务必去看看!
另外,《指匠情挑》里艾玛·沃特森自己的英文台词也是一个亮点。 这部剧里她的台词量很大,而且语速很快,很多都是脱口而出,没有停顿加思辨的余地,所以听起来非常自然不造作。 而且她自身的英文发音也非常标准。
作为女二号的Emilia Fox也是自己配的音,她的剧集代表作是《Silent Witness》,不过我也非常喜欢她演的《指匠情挑》,里面她的台词也全是自己来。 其实很多英国演员的剧集都是有配乐的,比如卷福的《神探夏洛克》和《福尔摩斯:基本演绎法》、马特·达蒙的《现代爱情》……在配乐的情况下,观众的注意力会被分散,更容易被带着走,听上去就很自然地被带入剧情了。
一个演员是否需要配音,主要由两点确定:第一,他是否符合配音职业要求;第二,在片场时,他台词是否清晰。第一个比较好理解,就是你不能让一个娘娘腔的人去配一个硬汉,也不能让一个嗓音沙哑的人去配一个少年。第二个就是技术层面了。
在片场拍戏时,录音室是不能有光的,而演员台词也不能有光,这就要求演员在说话时,不能有拖音、吃字、吞字等情况发生,如果有,这通常就过不了A1,要重拍。如果多次出现这种情况,为了保证赶戏,就只好配。
如果在拍摄前确定不用原声,通常会采用对口型的方式拍摄。比如陈冲在《搜索》中就全是配音,在片场实际拍摄时,会找一个人,拿着配音好的磁带,让陈冲对这个磁带进行口型表演。通常这种片子拍完,会进行一次混录,所有磁带上的配音替换同步录音。也有后期进行配音的。
除了像范冰冰这种在片场经常不吃字的声外漏女演员,一般演员都会在片场佩戴无线话筒,这个话筒通常是放在耳朵后面的,比如李小璐这种耳朵不挑的女演员,话筒会放在头发下面。
后期的时候,混录师一般都会根据同步录音的情况,来决定是否使用原声。如果有几个镜头实在没有对上口型,或者声音质量明显不如其他镜头,也会采用配音。混录其实是一种艺术创作,有时为了艺术效果,也会使用配音。