拂晓的晓五行属什么?
“拂晓”,早上(天)即将亮的时候,也就是凌晨五点左右; 《集韵》中,“晓”字有两个读音xiào和zhǎo;
1、《广韵》中,“晓”读作xiào时,是“天明”的意思,又指“破晓、黎明”,如诗句“朝霞映朝日,晓月含晓霜”。 这个字应该读作xiào。
2、《广韵》中,“晓"读作zhǎo时,意思是“晓悟”“知晓”——如成语“晓风残月”“晓行夜宿”中的“晓”。这个字也读作zhǎo。 “拂晓”中的“晓”应该是晓悟、知晓的意思,故选B。 A项中,“昭”指的是太阳刚刚升起,光芒四射,引申为显耀,显著。C项中,“晨”指的是清早,天刚亮,与“暮”相对——所以“晨露”中的“晨”就是早晨的意思。D项中,“旭”指的是初升的太阳,有明亮、鲜艳的意思。
《神探夏洛克》里有“the morning of the dawning”这一句话,我想问一下这句话的英文原文是什么?(就是电影里Sherlock说的那句话)我搜索不到英文原著中这句话的原句,所以想请大家帮帮忙!
因为要写论文用…谢谢大家了(鞠躬 )
PS. 我已经找到了英文原版台词,谢谢大家的关注~~~
PPS. 有网友说这是美剧里的句子…但是我要的是小说原著,不是剧集呀…原著应该没有这句吧…电视剧里也没有这句啊…
PPPS. 如果有人知道原著中Sherlock对Dr Watson说的话哪一句是“The Morning of the Dawning"的话也可以告诉我哦~不胜感激^^^