时光韩国怎么写?
你好 时光韩国的韩文是시간가까이。翻译成英文应该是Time is close by. 因为时间(time)和距离(distance)都是名词,所以直接用动词来连接会很奇怪。而用介词则显得自然很多。至于为什么选择과来进行连接,这是因为韩语中有很多类似这样的用法,比如学校하고、国家나라와等等... 所以如果直接翻译这句话的话就是“时间靠近”或者“时光接近”的意思。
但这样翻译太过直白,缺乏美感,所以我选择了另一种思路——直译为“在……之间/之中(做某个动作)”。其中“사”表示行动主体“我”“你”“他”等,“게”表示受动作影响的对象。这种语法常常用来表达对他人行为或事件的感触,可理解为中文的“……了吧”。
例如: “사랑해요”(我爱你/你在爱我吗?) “아무르게 돌아왔어요”(谁回来了呀/他怎么会回来呢?) “미안해요”(对不起/你怎么会道歉呢!)
以上 希望对你有所帮助^^